🎈 Ibrahim Suresi 32 33 34 Ayetler

33 Düzenli seyreden güneşi ve ayı size faydalı kıldı; geceyi ve gündüzü de istifadenize verdi. 34. O size istediğiniz her şeyden verdi. Allah'ın nimetini sayacak olsanız sayamazsınız. Doğrusu insan çok zalim, çok nankördür! 35. Hatırla ki İbrahim şöyle demişti: "Rabbim! 32 Allah, gökleri ve yeri yaratan, gökten yağmur indiren ve onunla size rızık olarak türlü meyveler çıkaran, emri gereğince denizde yüzmek üzere gemileri emrinize veren, nehirleri de hizmetinize sunandır. 33. O, âdetleri üzere hareket eden güneşi ve ayı sizin hizmetinize sunan, geceyi ve gündüzü sizin emrinize verendir. 34. TheReason why the Angels came. Allah tells us that after Ibrahim had calmed down from the excitement of this good news, he started to ask them why they had come to him. They said, (We have been sent to a guilty people.) meaning the people of Lut. They told him that they were going to save the family of Lut from among those people, except for Âli İmrân Suresi ( Arapça: سورة آل عمران ), Kur'an 'ın 3. suresidir. [1] Sure, 200 ayetten oluşur. [2] Medine 'de indirildiğine inanılmaktadır. Kur'an'ın en uzun surelerinden biridir. [3] Sure, adını 33. ayetinde geçen ve ''İmran ailesi'' anlamına gelen ''Âl-i İmrân'' tamlamasından almıştır. [4] İmran, Kur'an Arşiv Kuran Tefsiri KURAN TEFSİRİ – 20.02.2020 – HUD SURESİ 30, 31, 32 VE 33. AYETLER. 7 plays. KURAN TEFSİRİ – 20.02.2020 – HUD SURESİ 30, 31, 32 VE 33. AYETLER. 7-18. ayetler arasında küfür ile iman arasındaki ince çizgiden bahsedilmektedir. Eski kavimlerin yaptığı hatalardan bahsediliyor. Onların yaptığı hayrın rüzgarda savrulan küle benzetilmektedir. İbrahim Suresi 19. ve 20. ayette Allah’ın gökleri hak ile yarattığı, isterse yok edeceği, isterse yaratacağı belirtilmektedir. Kurandaİbrahim (a.s) Kavmi ayetleri, ''İbrahim (a.s) Kavmi' Kelimesi ile İlgili Ayetler Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla Hani Rabbi, İbrahim'i birtakım kelimelerle denemişti. O da (istenenleri) tam olarak yerine getirmişti. (O zaman Allah İbrahim'e): "Seni şüphesiz insanlara imam kılacağım" dedi. (İbrahim) "Ya soyumdan olanlar?" deyince (Allah:) "Zalimler Benim ahdime İbrâhîm sûresi 32-33-34. ayetleri بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ Bismillahirrahmânirrahîm. Allâhullezî halakas semâvâti vel arda ve enzele mines semâi mâen fe ahrace bihî mines semerâti rızkan lekum, ve sehhara lekumul fulke li tecriye fîl bahri bi emrihî, ve sehhara lekumul enhâr(enhâra). AllahÂdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmrân ailesini seçip âlemlere üstün kıldı. Ali Bulaç Gerçek şu ki, Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini ve İmran ailesini alemler üzerine seçti; Bekir Sadak (33-34) Allah, Adem'i, Nuh'u, Ibrahim ailesini, Imran ailesini birbirinin soyundan olarak alemlere tercih etti. Buderste Vaize Fatma Bayram Hac Suresi 25. - 37. Ayetleri müzakereye devam etmekte. Bu dersin ana konusu 32. - 37. Ayetler. Bu derslerde Fatma Bayram Hoca, Kuran-ı Kerim’in başından sonuna doğru her sureden bir bölüm seçerek Elmalılı Tefsiri’ni okumaya devam etmektedir. Bu derste Fatma Bayram, Görüş, öneri ve elinizde olan ders kayıtları için fatmabayrampodcast@gmail.com İbrahimSuresi, Hz. İbrahim peygamber (a.s) ile ilgili kıssaları barındırdığından dolayı bu ismi almıştır. 52 ayetten oluşan bu sure, Kur’an-ı Kerim’in de 14. Suresi olarak Mekke’de indirilmekle beraber 28. Ve 29. Ayetler Medine şehrinde nüzul edilmiştir. İbrahim suresi içerisindeki ayetler genellikle Hz. 33-34) Allah, Adem'i, Nuh'u, İbrahim ailesini, İmran ailesini birbirinin soyundan olarak alemlere tercih etti. Allah işitendir, bilendir. Diyanet Vakfi (33-34) Allah birbirinden gelme bir nesil olarak Âdem'i, Nuh'u, İbrahim ailesi ile İmrân ailesini seçip âlemlere üstün kıldı. Allah işiten ve bilendir. Edip Yüksel DIIwf. Kocalar eşleri üzerinde yönetici ve koruyucudurlar. Bunun sebebi, Allah’ın bazı insanlara bazılarından daha fazla nimet vermesi ve bir de kocalarının mehir verme, evin masraflarını yüklenmeleri gibi mali yükümlülükleridir. O halde iyi kadınlar itaatli olan ve Allah kendi haklarını nasıl korudu ise, kocalarının yokluğunda, onların hukuklarını koruyan kadınlardır. Dikbaşlılığından yıldığınız kadınlara gelince Onlara evvela öğüt verin, vazgeçmezlerse yatakta yalnız bırakın ve bunlarla da yola gelmezlerse onları hafifçe dövün. Şayet size itaat ederlerse, onlara yüklenmek için bir sebep aramayın. Unutmayın ki üstünüzde çok yüce ve büyük olan Allah vardır Nisa Süresi 34. ayetBir hadis-i şeriflerinde Resulüllah Sizden hiç biriniz kölesini dövermiş gibi ailesini dövmesin! Sonra da gün bitiminde akşamı tutar onunla münasebette bulunur buyurmuşlardırGeçimsizlik gösteren kadının dövülmek suretiyle itaat altına alınmasında psikolojik olarak ince bir nokta var. Bazı insanlar ancak zulüm ve şiddete maruz kalınca şehvetlenir ve ancak bu yoldan cinsi tatmin olur. Buna Macoshisme–Mazoşizm Kerimde kocalarına karşı baş kaldıran, en son çare olarak dövülmelerinin emredilmesinde bu hikmete mevcut olsa dövülmek suretiyle cinsi tatmin bulması konusunda Dr. Mazhar Osman şöyle der;“Kadınlarda mazoşizm nispeten daha çoktur. Zaten kadın yaratılışı en çok buna meyillidir. Kadınlar kendilerine baş eğen zayıf pısırık adamları sevmezler, dayanabilecek bir sahip, metin bir ruh ararlar. Bir çok kadınlar kocalarının kendilerini dövmelerini isterler ve kendilerine kötü muamele etmeyen kocadan memnun bu Rusya’da ve Doğu’da çok defa karı koca arasındaki kavganın sebebi, kadının dövülmek istemesidir. Adamcağız kavgadan kaçtıkça ve fena muameleden çekindikçe, kadın üzerine saldırır. Gazetelerde gördüğümüz gibi dayağa değil, bazen hiç yoktan yaralama ve öldürmeye bile mecbur olurBu metotların tatbik edilmesi neticesinde kadın kocasına itaat ederse, koca artık bunlardan hemen vazgeçer ve tatlılıkla geçinir. Eğer vazgeçmez ve kadına eziyet etmeye devam ederse veya onu boşamak niyetiyle bu metotları tatbik ederse, hakim tarafından cezalandırılacağı gibi Allah katında da sorumlu ve mes’ul olurKaynak Osman Karabulut / İslam’da Evlilik Ve Mahremiyetleri / bkz 200-201 ❬ Önceki Sonraki ❭ Your browser doesn’t support HTML5 audio ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَخْرَجَ بِهِۦ مِنَ ٱلثَّمَرَٰتِ رِزْقًا لَّكُمْ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْفُلْكَ لِتَجْرِىَ فِى ٱلْبَحْرِ بِأَمْرِهِۦ ۖ وَسَخَّرَ لَكُمُ ٱلْأَنْهَٰرَ Allâhullezî halakas semâvâti vel arda ve enzele mines semâi mâen fe ahrece bihî mines semerâti rızkan lekum, ve sehhare lekumul fulke li tecriye fil bahri bi emrihemrihî, ve sehhare lekumul enhârenhâra. Allah, gökleri ve yeri yaratan, gökten yağmur indiren ve onunla size rızık olarak türlü meyveler çıkaran, emri gereğince denizde yüzmek üzere gemileri emrinize veren, nehirleri de hizmetinize sunandır. Türkçesi Kökü Arapçası Allah اللَّهُ O’dur ki الَّذِي yarattı خ ل ق خَلَقَ gökleri س م و السَّمَاوَاتِ ve yeri ا ر ض وَالْأَرْضَ ve indirdi ن ز ل وَأَنْزَلَ مِنَ gökten س م و السَّمَاءِ su م و ه مَاءً ve çıkardı خ ر ج فَأَخْرَجَ onunla بِهِ çeşitli مِنَ meyvalar ث م ر الثَّمَرَاتِ rızık olarak ر ز ق رِزْقًا size لَكُمْ ve emrinize verdi س خ ر وَسَخَّرَ sizin لَكُمُ gemileri ف ل ك الْفُلْكَ akıp gitmesi için ج ر ي لِتَجْرِيَ فِي denizde ب ح ر الْبَحْرِ buyruğuyla ا م ر بِأَمْرِهِ ve emrinize verdi س خ ر وَسَخَّرَ sizin لَكُمُ ırmakları ن ه ر الْأَنْهَارَ Diyanet İşleri Başkanlığı Allah, gökleri ve yeri yaratan, gökten yağmur indiren ve onunla size rızık olarak türlü meyveler çıkaran, emri gereğince denizde yüzmek üzere gemileri emrinize veren, nehirleri de hizmetinize sunandır. Diyanet Vakfı O öyle lütufkâr Allah´tır ki, gökleri ve yeri yarattı, gökten suyu indirip onunla rızık olarak size türlü meyveler çıkardı; izni ile denizde yüzüp gitmeleri için gemileri emrinize verdi; nehirleri de sizin yararlanmanız için akıttı. Elmalılı Hamdi Yazır Sadeleştirilmiş Allah, öyle bir Allah´tır ki, gökleri ve yeri yarattı; yukarıdan su indirip onunla size rızık olarak çeşitli ürünler çıkardı; emri gereği denizde seyretmesi için size gemileri hizmetinize sundu; nehirleri de size amade kıldı. Elmalılı Hamdi Yazır Allah öyle bir Allah´tır ki; gökleri ve yeri yarattı, gökten su indirdi, onunla size rızık olarak çeşitli meyveler çıkardı; emri gereğince denizde yüzüp gitmeleri için gemileri emrinize verdi, ırmakları da emrinize verdi. Ali Fikri Yavuz Allah, o varlıktır ki, gökleri ve yeri yaratıp gökten yağmur indirdi de onunla size rızık olarak çeşitli meyvalar çıkardı. Bir de emriyle denizde yürümek için gemileri size menfaatınıza bağlı kıldı. Nehirleri de size musahhar kıldı. Elmalılı Hamdi Yazır Orijinal Allah öyle bir ilahdır ki gökleri ve yeri yarattı ve yukarıdan bir su indirdi de onunla size rızk için türlü semereler çıkardı ve emriyle denizde cereyan etmek için size gemileri musahhar kıldı, size nehirleri de musahhar kıldı. Fizilal-il Kuran O Allah ki, gökleri ve yeri yarattı, gökten su indirerek, onun aracılığı ile size rızık olarak çeşitli meyvalar ortaya çıkardı, O´nun buyruğu ile denizde yüzen gemiyi yararınıza sundu, nehirleri yararınıza sundu. Hasan Basri Çantay Allah, gökleri ve yeri yaratandır, üstden bulutlardan su yağmur indirib onunla size rızk olarak türlü mahsuller, meyveler çıkarandır, emr ve izn-i ilâhîs i ile gemileri denizde yürümek için size râm edendir, akar suları da yine size, sizin fâidenize müsehhar kılandır. İbni Kesir Allah O´dur ki; gökleri ve yeri yaratmış, indirdiği su ile size rızık olarak ürünler çıkarmıştır. Emri gereğince denizde yüzmek üzere gemileri ve nehirleri buyruğunuza verdi. Ömer Nasuhi Bilmen Allah, O Hâlık-i Azîm dir ki gökleri ve yeri yaratmıştır ve gökten su indirmiştir. Sonra onunla semerelerden sizin için rızk meydana çıkarmıştır ve O´nun emriyle denizde de cereyan etmek için size gemileri musahhar kıldı ve size ırmakları da musahhar kılmıştır. Tefhim-ul Kuran Allah, gökleri ve yeri yaratan ve gökten su indirip onunla size rızık olarak türlü ürünler çıkarandır. Ve onun emriyle gemileri, denizde yüzmeleri için size, emre amade kılandır. Irmakları da sizin için emre amade kılandır.

ibrahim suresi 32 33 34 ayetler